Passa ai contenuti principali

Non piangere - Lydie Salvayre

 


Romanzi furenti di una bellezza estrema. Come quello creato dalla penna di un'autrice francese di origini spagnole, Lydie Salvayre, che dovrebbe essere conosciuta da quantə più lettorə possibili. Grazie a 'Non piangere' il Prix Goncourt 2014 è stato suo. Prehistorica editore lo riporta da noi con la grazia e la possenza che soltanto delle traduttrici che davvero sanno fare il proprio mestiere possono infondere all'opera; Lorenza Di Lella e Francesca Scala.


Perché 'Non piangere' non è solamente un romanzo sulla rivoluzione nella guerra civile spagnola del 1936 fortemente permeato dall'antifascismo; è sperimentalismo attraverso tre voci; la voce dell'autrice/narratrice, la voce di sua madre Montse - la protagonista del romanzo - e la voce che si interpone a quest'ultima, quella del nazionalista pentito Georges Bernanos che non militerà più nell'Action française.


È davanti ad un bicchiere di anisetta che Montserrat Monclus Arjona (Montse) - novantenne con disturbi di memoria - comincerà a raccontare a sua figlia Lydie le memorie di quei giorni del 36. 


Mia madre si chiama Montserrat Monclus Arjona, un nome che sono felice di far rivivere e di strappare per un istante all'oblio al quale era destinato. Nella storia che mi accingo a raccontare non voglio introdurre, per ora, nessun personaggio inventato. Mia madre è mia madre, Bernanos è l'autore, così degno di stima, dei 'Grandi cimiteri sotto la luna' e la Chiesa cattolica è l'infame istituzione che fu nel '36.


Un'anziana Montse adesso, che però ricorda con esattezza quegli attimi di vita dell'estate del '36, quei ricordi pregni di angustia e coraggio. Salvayre scrive: 'La ascolto sciorinare i suoi ricordi e intanto leggo I Grandi cimiteri sotto la luna di Bernanos che mi offrono un quadro più completo e più cupo dello stesso periodo.' Questa è un'importante nota stilistica del romanzo che rende ancora più peculiare il tutto. L'affastellamento di voci e di narrazioni verso un unico punto di fuga che è la rievocazione dei truci eventi legati a quel periodo storico, senza mai perdere di vista, però, quella freschezza espressiva che le traduttrici hanno reso alla perfezione. La madre dell'autrice, la Montse del romanzo, parla attraverso una commistione di espressioni idiomatiche francesi e termini spagnoli che sono declinati in grammatica francese; il franiol. E non demorde questa giovane Montse quando, appena quindicenne, si propone come domestica presso don Jaime Burgos Obregón. Furente lei e soprattutto suo fratello José, con cui poi partirà per la rivoluzione. 


Ma se, di mattina, il suo cuore è una polveriera pronta a esplodere, di sera José sogna a occhi aperti una realtà favolosa e promette alla sorella Montse un mondo in cui nessuno sarà mai più servo né proprietà di un altro, in cui nessuno alienerà mai ad altri quella parte di sovranità che è sua di diritto, un mondo giusto e bello, un paraíso...


C'è tanto fuoco in questo romanzo. Il fuoco della lingua che arde, quel fragnol reso alla perfezione in traduzione; il fuoco dell'animo di José; il fuoco degli incendi che propagano cadaveri per le strade; il fuoco di una consapevolezza. 


Ma dopo i fatti del luglio del '36 quella voce svanisce, dal momento che ormai c'è ben altro a cui pensare. La cosa importante adesso, la cosa essenziale, imprescindibile, è classificare le persone in buone o cattive, etichettarle in base alle loro simpatie politiche.


È c'è l'amore, il ritorno alla vita e il ritorno ai bombardamenti, la maternità e i ricordi che svaniscono e una giovane madre diciassettenne che sussurra alla figlioletta stretta contro il petto 'Non piangere' mentre all'orizzonte compaiono gli aerei fascisti. 


Di tutti i suoi ricordi mia madre ha quindi conservato il più bello, vivo come una ferita. Tutti gli altri sono stati cancellati. Tutto il pesante fardello dei ricordi, cancellato. Settant'anni di un inverno interminabile in un paesino della Linguadoca cancellati e messi a tacere per sempre, per ragioni che ho qualche difficoltà a capire, mediche forse, oppure perché non hanno contato niente. 

Commenti

Post popolari in questo blog

Ogni singola assenza - Elisabetta Mongardi

  Privati dei loro proprietari, gli oggetti erano un museo sconclusionato. Nessuno, da solo, sarebbe riuscito a raccontare una storia, dunque era così che andavano accolti, come un agglomerato di singolarità scollate dalla ragione per cui erano state acquistate, raccolte, salvate, portate a casa e poi dimenticate sugli scaffali. Una costellazione che evocava un passato generico, senza contorni né punti d'appiglio, in cui vagare come chi fa il morto in acqua.  Certe sensazioni, odori, memorie resteranno sempre parte di noi. Su questi si ergono prepotentemente storie che non cesseranno mai di esistere nonostante malattie e la cessazione di una vita, o più di una. Parti del tutto che da sole, forse, sembreranno essere inconsistenti e che riunite andranno a costituire altre storie. Ognuno di noi resta una parte di quel tutto, la cui assenza e presenza ridisegnano memorie e costellazioni.  Le costellazioni sono ritornano sempre nell'esordio vigoroso di Elisabetta Mongardi per ...

Genocidio - Rula Jebreal

  Ci sono modi di dire che vorrebbero ammonirci spesso,  preconfezionando frasi e facendoci ingurgitare supposizioni che pensiamo diventare convinzioni.  'Le parole se le porta via il vento', questo è uno di quei detti. Quante volte lo abbiamo sentito? Quante volte abbiamo  No, le parole non se le porta via il vento.  In casi isolati, forse. Le parole diventano armi, uccidono e smembrano. Le parole radono al suolo, diventano una fucina di odio e devastazione.    I genocidi non prendono le mosse dalle uccisioni di massa. I genocidi iniziano con le parole: parole degradanti, disumanizzanti; parole che tolgono dignità. Iniziano con le discriminazioni razziali, etniche, religiose e di genere; con l'intolleranza e la propaganda di odio verso le altre identità; parole che giustificano e normalizzano la violenza. Che si insinuano nei discorsi quotidiani fino a trasformarsi in incitamenti espliciti allo sterminio contro un intero gruppo di persone. Lo scrive l...

Loro - Roberto Cotroneo

Esistono romanzi belli, ma belli in senso stretto, tremendamente belli e, coinvolgenti, calamitanti. Romanzi che si mangiano e bevono a grandi sorsate; romanzi che non riesci ad abbandonare perchè vuoi andare avanti nella lettura e ne vuoi sempre più, fin quando, giungendo al finale, resti esterrefatto e dispiaciuto nell'asserire che il romanzo è terminato. Loro di Roberto Cotroneo fa parte di quei romanzi li, e si, è uno dei più bei libri letti ultimamente.  DALLA SINOSSI  Può il memoriale di una giovane donna sconvolgere a tal punto, da turbare persino coloro che si avventurano abitualmente nei recessi più oscuri della mente? È quanto accade in queste pagine, nelle quali Margherita B. narra dei fatti accaduti nel 2018, quando prende servizio, stando alle sue parole, come istitutrice presso una famiglia aristocratica, gli Ordelaffi, in una magnifica villa progettata da un celebre architetto alle porte di Roma: la casa di vetro. Il compito che le viene affidato è prendersi cur...